俄乌冲突爆发以来,美西方一些媒体有关乌克兰危机的报道极尽“双标”之能事,引发广泛关注和批判。冲突爆发后,俄罗斯被全面“禁声”。俄媒不仅在脸书等美国社交媒体上遭到群起抵制和标记,而且在几十个国家的分支机构也全部遭到拒绝服务攻击。
环球资讯广播指出,在这场美国一手挑动起来的危机中,美西方的种种“双标”做派令人瞠目。评论援引南非媒体人祖贝达·贾弗的观点指出:“作为一名新闻工作者,我认为西方国家的这些做法剥夺了新闻媒体表达自身观点的权利。正如那句流传甚广的话,‘我不同意你的观点,但我誓死捍卫你说话的权利’。即使你不同意俄罗斯媒体的观点,也应该允许他们像其他新闻媒体一样,拥有表达的权利。”美西方的这些做法完全违背了它们一直标榜的言论自由,抹杀了俄罗斯媒体和民众自由表达观点的权利。
战火仍在欧洲燃烧。俄乌冲突升级已过去50多天,乌克兰是否加入北约还没定论,北约又开始欢迎芬兰和瑞典的加入,两国领导人近日还专门会面讨论了此事。这使得当前局势进一步复杂化。俄罗斯已经发出警告,如果两国加入北约,那俄罗斯就会在波罗的海地区部署核武器。
央视新闻指出,俄乌冲突已经让欧洲陷入“二战以来最大的危机”中,如果事态进一步恶化,后果不堪设想。欧洲面临更大危机,而北约的影响力只会更大。北约能“续命”到现在,靠的正是不断贩卖战争焦虑,挑起热战,裹挟欧洲国家一起参与。用欧洲人自己的话说,“北约就像是用绳子拴着受惊的小狗一样,领着欧洲在参战。”
CGTN漫话天下指出,自俄乌冲突爆发以来,3月仅有12名乌克兰难民通过美国难民安置计划成功入境美国。但此前美国政府曾表示最多会接收10万乌克兰难民,12名对比10万人,就如同九牛一毛、杯水车薪。
民进党当局强制岛内中小学,从今年8月起必修课程增加所谓“本土语课”,相关话题持续引发各界质疑。在日前举行的国台办例行记者会上,发言人马晓光指出,哪来的所谓“台语”,都是从闽南、客家方言来的,是中华语言的一部分,也是中华文化的一部分。
台海快评指出,这是一语中的,鞭辟入里,撕下了民进党当局企图割裂历史,愚弄民众的画皮。两岸客家人常说“宁卖祖宗田,不卖祖宗言。”正是中华民族不忘本的具体体现,反映了客家人对于传统的尊敬。然而,岛内别有用心人士利用了岛内乡亲爱乡爱土的朴素心理,借机制造族群撕裂。他们把闽南话、客家话、岛内少数民族语言称之为“本土语”,把汉语普通话称为“外来语”。他们妄图通过用语言来去“中国化”,割裂两岸同胞感情,谋取政治私利,根本就是数典忘祖,白日做梦!荒腔走板之行径为人不齿。